
フジテレビ系列で、昼の2時ちょい過ぎからやってる韓国のドラマの冒頭。
別に見る気はなかったんだけど、どえらいびっくりしたので見続けてみた。
何がびっくりしたかって・・・・・・
日本語吹き替えで放送してんのに、最後まで日本語の字幕が出てた。テレビ側の設定で字幕が出るようにしてるんじゃなく、テレビ局が字幕をつけて放送してる。
つまり好むと好まざるに関わらず、日本語で吹き替えしてるのにず〜〜〜〜〜〜っと日本語の字幕が
出たまんまなわけだ。The違和感。
見なきゃいい!はい、その通りです。
が、が、が、だからってこんなえげつない放送をしていいって事にはなんねぇだろ?
なに?近いうちに日本の公用語は韓国語になんのか?
その為にドラマの副音声で耳ならししておけってことなのか?
[6回]